Translation of "ragazza mi" in English


How to use "ragazza mi" in sentences:

La mia ragazza mi ha appena mollato.
My girlfriend just broke up with me.
(Risate) Credo che la ragazza mi stesse seguendo.
(Laughter) I think she was following me at that point.
Al posto della ragazza, mi trasferirei altrove.
And if I was her, I'd find me another place to live.
Una ragazza mi faceva così, ma non era mia moglie.
I had a gal do that to me, it didn't make her my wife.
Scusami, perche' questa ragazza mi chiamera'?
Why is this girl going to call me?
È la seconda volta in due giorni che una ragazza mi va in overdose!
This is twice in two days that a chick has OD'd on me.
La mia ragazza mi ha lasciato.
My girlfriend recently broke up with me.
la mia ragazza mi ha lasciato, la tua se n'è andata con la tua vicina spiona.
My old lady split. Your old lady took off with some fucking dyke. - So?
Beh, se voglio che la ragazza mi baci per prima cosa, faccio apparire le mie labbra irresistibili.
Well, if I want the girl to kiss me first, I make my lips look irresistible.
Quando all'FBI si accorsero delle doti di questa ragazza mi fecero una telefonata.
When the FBI realized the young lady's potential they gave me a call.
Nessuna ragazza mi aveva mai telefonato.
A girl's never called me in my life, let alone invited me for a drink.
E perché una ragazza mi ha dato il suo numero di telefono il che è altrettanto fichissimo.
And this girl gave me her number which is also cool.
Lei sistema la cosa della ragazza, mi cancella dalla sua agendina e lei le racconta quello che sa.
Fix her case, you never heard of me, she'll tell all.
qualche ragazza mi ha ridotto male al liceo.
Some chick f'd me up in high school bad.
Penso che sia meglio che ce ne andiamo prima che ia mia ragazza mi veda.
I think we better get out of here before my girlfriend sees me.
Be', fino all'anno scorso ero vergine. Poi, quattro mesi fa, la mia ragazza mi ha piantato.
Well, I was a virgin until last year, and then my girlfriend dumped me about four months ago.
Ma se e' cosi' che andra' non vorro' pensare che questa ragazza mi aveva offerto un'opportunita' ed io non ho fatto nulla.
But if that's the way it goes, I don't want to be thinking this gal offered a chance and I didn't do a thing about it.
Quella ragazza mi ha detto su tutta la via da voi.
That girl you told me about across the way from you.
La mia ragazza mi sta aspettando, quindi...
My girlfriend's waiting at home, so...
Di solito non mi piace quando una ragazza mi guarda dritto negli occhi. E invece lei lo fa continuamente.
I don't usually like it when a girl looks me right in the eye, and this girl does that a lot.
Paga un pasto alla ragazza, mi pagherai quando potrai.
Buy the girl a meal. You'll pay me when you can.
Si', la mia ragazza mi aveva lasciato... e... ero sopraffatta.
But, yeah, I was going through a break-up, and it was around.
La ragazza mi segue come un cucciolo smarrito, da quando ho ucciso il suo padrone.
The girl follows heel like errant pup, since I took her master's life.
E la ragazza mi dice che io morirò entro sette giorni.
And this girl says I'm gonna die in seven days.
Non dico che la ragazza mi debba miliardi di sterline, ma penso che possa analizzare la foto per me.
I'm not saying the young lady owes me billions of pounds, but I do think she can analyze my portrait for me.
Ehi, qualcuno mi ha appena bucato l'ufficio come l'Emmental e la mia ragazza mi aspetta, se torna a casa mia o all'ufficio...
If she goes back to my place or to my office" I spoke to Natalie a half an hour ago.
L'Universita' mi sta costringendo a seguire la teoria delle stringhe, e la mia ragazza mi ama cosi' tanto che vuole vivere con me.
The university is making me do string theory and my girlfriend loves me so much she wants to live with me.
Quella ragazza mi renderà la vita difficile.
That girl's gonna put me in a hole, man.
Vederti con quella ragazza mi ha ricordato che non abbiamo ancora parlato.
Seeing you with that girl made me realize that we haven't had that chat yet.
Ragazza, mi rilasso di nuovo lo sento di nuovo
Girl, I'm chilling again I'm feeling again
Non posso credere di lasciare che tu e la tua ragazza mi parlino in questo.
I can't believe I let you and your girlfriend talk me into this.
Ragazza, mi stai nascondendo qualcosa, com'e' stato?
Girl, you've been holding out. How was it?
Una ragazza mi ha dato della troia e cosi' ci ho fatto a botte.
A girl called me a slag so I just got into a fight.
Quando mi ha mollato la ragazza mi ha mandato al blue ink.
When my girlfriend dumped me, yeah. He sent me to this place in Queens. Blue Ink.
Penso che la mia ragazza mi abbia rubato la carta per entrare al vertice...
I think my girlfriend stole my card to get into the summit...
La tua ragazza mi sembra molto familiare.
Your date looks so familiar to me.
Perche'... non ho bisogno che la sua ragazza mi combini un appuntamento con una delle sue amiche.
Because I don't need his girlfriend to set me up with one of her girlfriends.
Stavo pensando a quanto la ragazza mi ricordi mia figlia.
I was thinking about how much the girl reminds me of my daughter.
Si', la sua ragazza mi ha dato 50.000 dollari per non raccontare che stava facendo sesso con suo fratello.
Yeah. His fiancee gave me $50, 000 to keep quiet about her having sex with her brother.
Perche' la tua ragazza mi ha pugnalato alla schiena con delle forbici.
Because your girlfriend stabbed me in the back with lefty scissors.
Qualche anno fa, una ragazza mi ha lasciato.
A couple years ago, this girl left me.
Speriamo... speriamo che nessuna ragazza mi strappi i vestiti di dosso mentre vado.
Hope-hope no girls rip my clothes off on the way.
C'era una ragazza, mi ha adescato e ha provocato la lite.
There was this girl. She came onto me. Picked a fight.
Sai, stavo pensando... se potessi avere Grace Kelly nel ruolo della ragazza, mi lascerebbero fare, con l'omicidio.
You know, I was thinking... if I could get Grace Kelly to play the girl... they'd let me get away with murder.
Il fatto e' che, la mia ragazza mi ha lasciato e sto cercando di tornare a casa.
Short of it is my lady dumped my butt and I've been thumbing my way back from Tulsa.
2.1532671451569s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?